There are 590 total results for your Bolt of Lightning - Lightning Attack search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
反圍剿 反围剿 see styles |
fǎn wéi jiǎo fan3 wei2 jiao3 fan wei chiao |
communist attack against the Guomindang's encircle and annihilate campaign |
味噌糞 see styles |
misokuso みそくそ |
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess |
坐繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
夜攻め see styles |
yozeme よぜめ |
night attack |
夜籠み see styles |
yogomi よごみ |
(archaism) night attack |
夜討ち see styles |
youchi / yochi ようち |
night attack |
夜込み see styles |
yogomi よごみ |
(archaism) night attack |
対の先 see styles |
tainosen たいのせん |
(exp,n) {MA} striking one's opponent while defending from their attack |
座ぐり see styles |
zaguri ざぐり |
(noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
座刳り see styles |
zaguri ざぐり |
(noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
座繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
強攻策 see styles |
kyoukousaku / kyokosaku きょうこうさく |
daring attack tactic |
後の先 see styles |
gonosen ごのせん |
{MA} (See 返し技・かえしわざ) counterattack; striking one's opponent immediately after defending an incoming attack |
懸かり see styles |
kakari かかり |
(1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb |
抄後路 抄后路 see styles |
chāo hòu lù chao1 hou4 lu4 ch`ao hou lu chao hou lu |
to outflank and attack from the rear |
抑止力 see styles |
yokushiryoku よくしりょく |
deterrence; ability to deter (an attack, etc.) |
抗堪性 see styles |
koutansei / kotanse こうたんせい |
{mil} survivability (ability to withstand an attack) |
抜き技 see styles |
nukiwaza ぬきわざ |
{MA} counterattack while evading the opponent's attack (kendo) |
掛かり see styles |
gakari がかり kakari かかり |
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk |
掻込む see styles |
kakkomu かっこむ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to bolt one's food; to gulp down |
攻める see styles |
semeru せめる |
(transitive verb) to attack; to assault; to assail |
攻め口 see styles |
semekuchi; semeguchi せめくち; せめぐち |
method of attack; place of attack |
攻め手 see styles |
semete せめて |
offense; offence; method of attack |
攻合い see styles |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
攻撃機 see styles |
kougekiki / kogekiki こうげきき |
attack aircraft |
攻撃隊 see styles |
kougekitai / kogekitai こうげきたい |
attack forces |
攻擊力 攻击力 see styles |
gōng jī lì gong1 ji1 li4 kung chi li |
potential for attack; firepower |
攻擊機 攻击机 see styles |
gōng jī jī gong1 ji1 ji1 kung chi chi |
ground attack aircraft |
攻擊線 攻击线 see styles |
gōng jī xiàn gong1 ji1 xian4 kung chi hsien |
the front line; the attack (e.g. football forwards) |
斷線鉗 断线钳 see styles |
duàn xiàn qián duan4 xian4 qian2 tuan hsien ch`ien tuan hsien chien |
bolt cutter |
朝駆け see styles |
asagake あさがけ |
(noun/participle) early-morning attack |
核攻撃 see styles |
kakukougeki / kakukogeki かくこうげき |
nuclear attack; nuclear strike |
棒立ち see styles |
boudachi / bodachi ぼうだち |
standing upright; standing bolt upright; rearing |
正攻法 see styles |
seikouhou / sekoho せいこうほう |
frontal attack |
波動拳 see styles |
hadouken / hadoken はどうけん |
{vidg} hadouken (fireball attack from the Street Fighter series) |
浴びる see styles |
abiru あびる |
(transitive verb) (1) to dash over oneself (e.g. water); to take (e.g. shower); to bask in (e.g. the sun); to bathe in; to be flooded with (e.g. light); to be covered in; (transitive verb) (2) to suffer (e.g. an attack); to draw (e.g. criticism, attention, praise); to have heaped upon; to be showered with |
火の手 see styles |
hinote ひのて |
(exp,n) (1) flame; blaze; fire; (exp,n) (2) (idiom) attack; aggression |
特攻隊 see styles |
tokkoutai / tokkotai とっこうたい |
(See 特別攻撃隊) special attack unit; kamikaze unit; suicide squad |
猛攻撃 see styles |
moukougeki / mokogeki もうこうげき |
fierce attack |
用心棒 see styles |
youjinbou / yojinbo ようじんぼう |
(1) bodyguard; bouncer; (security) guard; (2) bar (on a door); bolt; (3) (orig. meaning) stick or pole used for self-defence |
糞ミソ see styles |
kusomiso くそミソ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
糞味噌 see styles |
kusomiso くそみそ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
総攻撃 see styles |
soukougeki / sokogeki そうこうげき |
(noun, transitive verb) all-out attack; general offensive |
自殺式 自杀式 see styles |
zì shā shì zi4 sha1 shi4 tzu sha shih |
suicide (attack); suicidal |
螺絲帽 螺丝帽 see styles |
luó sī mào luo2 si1 mao4 lo ssu mao |
nut (female component of nut and bolt) |
螺絲母 螺丝母 see styles |
luó sī mǔ luo2 si1 mu3 lo ssu mu |
nut (female component of nut and bolt) |
見舞う see styles |
mimau みまう |
(transitive verb) (1) to visit and comfort or console; to go to see (e.g. someone in hospital); to ask after (e.g. someone's health); to inquire after; (transitive verb) (2) to attack; to hit; to strike; to deal (a punch) |
車輪戰 see styles |
chē lún zhàn che1 lun2 zhan4 ch`e lun chan che lun chan |
tactic of several persons or groups taking turns to fight one opponent; tag-team attack |
軟刀子 软刀子 see styles |
ruǎn dāo zi ruan3 dao1 zi5 juan tao tzu |
(lit.) the soft knife; (fig.) underhanded tactics; devious means of attack |
迎え角 see styles |
mukaekaku むかえかく |
angle of attack |
閂どめ see styles |
kannukidome かんぬきどめ |
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam |
閂止め see styles |
kannukidome かんぬきどめ |
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam |
闇打ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
闇討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
馬鹿穴 see styles |
bakaana / bakana ばかあな |
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through) |
アタック see styles |
atakku アタック |
(noun/participle) (1) attack; assault; (noun/participle) (2) attempt; try |
かき込む see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly; (2) to carry under the arm; to rake in; to scoop up |
かっ込む see styles |
kakkomu かっこむ |
(transitive verb) to bolt one's food; to gulp down |
クソミソ see styles |
kusomiso クソミソ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
クソ味噌 see styles |
kusomiso クソみそ |
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation |
チャージ see styles |
chaaji / chaji チャージ |
(noun/participle) (1) charge (electrical); recharging; (2) charge (fee); (noun/participle) (3) topping up (a contactless smart card); recharging; (noun/participle) (4) refuelling; (noun/participle) (5) {sports} charge; rush; attack; (noun/participle) (6) {sports} charge down (rugby) |
テロ事件 see styles |
terojiken テロじけん |
act of terror; terrorist attack |
テロ攻撃 see styles |
terokougeki / terokogeki テロこうげき |
terrorist attack |
ヒートン see styles |
hiiton / hiton ヒートン |
(See アイボルト) screw eye (fre: piton); eye bolt; (surname) Beaton |
ミソクソ see styles |
misokuso ミソクソ |
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess |
やみ討ち see styles |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination |
一斉攻撃 see styles |
isseikougeki / issekogeki いっせいこうげき |
general attack; all-out attack; attack on all fronts; onslaught; fusillade |
一発逆転 see styles |
ippatsugyakuten いっぱつぎゃくてん |
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) |
三所攻め see styles |
mitokorozeme みところぜめ |
{sumo} triple attack force out |
不意打ち see styles |
fuiuchi ふいうち |
surprise attack |
不意討ち see styles |
fuiuchi ふいうち |
surprise attack |
中国攻め see styles |
chuugokuzeme / chugokuzeme ちゅうごくぜめ |
(ev) attack on the Chūgoku region ordered by Oda Nobunaga in the year 1577 |
久攻不下 see styles |
jiǔ gōng bù xià jiu3 gong1 bu4 xia4 chiu kung pu hsia |
to attack for a long time without success |
乘勝追擊 乘胜追击 see styles |
chéng shèng zhuī jī cheng2 sheng4 zhui1 ji1 ch`eng sheng chui chi cheng sheng chui chi |
to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy |
人格攻撃 see styles |
jinkakukougeki / jinkakukogeki じんかくこうげき |
personal attack; ad hominem |
人海戦術 see styles |
jinkaisenjutsu じんかいせんじゅつ |
(1) (yoji) {mil} human wave attack; human wave tactics; (2) (yoji) throwing people at a problem |
人海戰術 人海战术 see styles |
rén hǎi zhàn shù ren2 hai3 zhan4 shu4 jen hai chan shu |
(military) human wave attack |
人身攻撃 see styles |
jinshinkougeki / jinshinkogeki じんしんこうげき |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) personal attack; ad hominem attack |
人身攻擊 人身攻击 see styles |
rén shēn gōng jī ren2 shen1 gong1 ji1 jen shen kung chi |
personal attack |
体々の先 see styles |
taitainosen たいたいのせん |
(exp,n) (obscure) {MA} answering one's opponent's attack with an unwavering strike |
体当たり see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
個人攻撃 see styles |
kojinkougeki / kojinkogeki こじんこうげき |
personal attack; personal denunciation |
借刀殺人 借刀杀人 see styles |
jiè dāo shā rén jie4 dao1 sha1 ren2 chieh tao sha jen |
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom) |
假道伐虢 see styles |
jiǎ dào fá guó jia3 dao4 fa2 guo2 chia tao fa kuo |
to obtain safe passage to conquer the State of Guo; to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom) |
傾巢來犯 倾巢来犯 see styles |
qīng cháo lái fàn qing1 chao2 lai2 fan4 ch`ing ch`ao lai fan ching chao lai fan |
to turn out in force ready to attack (idiom) |
先制攻撃 see styles |
senseikougeki / sensekogeki せんせいこうげき |
(yoji) preemptive strike; preemptive attack; first strike |
八方破れ see styles |
happouyabure / happoyabure はっぽうやぶれ |
(adj-no,n) full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.) |
切り捲る see styles |
kirimakuru きりまくる |
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently |
切り込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
切り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
化学攻撃 see styles |
kagakukougeki / kagakukogeki かがくこうげき |
chemical attack |
含沙射影 see styles |
hán shā shè yǐng han2 sha1 she4 ying3 han sha she ying |
(idiom) to attack sb by innuendo; to make insinuations |
味噌クソ see styles |
misokuso みそクソ |
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess |
喘息発作 see styles |
zensokuhossa ぜんそくほっさ |
{med} asthma attack; asthma exacerbation |
固若金湯 固若金汤 see styles |
gù ruò jīn tāng gu4 ruo4 jin1 tang1 ku jo chin t`ang ku jo chin tang |
lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom); fig. well fortified; invulnerable to attack |
変わり身 see styles |
kawarimi かわりみ |
(1) change of attitude (stance, position); (2) {sumo} lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack |
大張撻伐 大张挞伐 see styles |
dà zhāng tà fá da4 zhang1 ta4 fa2 ta chang t`a fa ta chang ta fa |
(idiom) to launch an all-out attack; to roundly condemn; to castigate |
大肆攻擊 大肆攻击 see styles |
dà sì gōng jī da4 si4 gong1 ji1 ta ssu kung chi |
to vilify sb wantonly; unrestrained attack (on sb) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bolt of Lightning - Lightning Attack" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.