There are 2003 total results for your Strong-Minded Woman search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妹妹 see styles |
mèi mei mei4 mei5 mei mei |
younger sister; young woman; CL:個|个[ge4] |
妻帯 see styles |
saitai さいたい |
(n,vs,vi) having a wife; marrying (a woman); marriage |
姑娘 see styles |
gū niang gu1 niang5 ku niang kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan クーニャン; クウニャン |
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4] girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman |
姑婆 see styles |
gū pó gu1 po2 ku p`o ku po |
grandfather's sister; sister of a woman's father-in-law |
委身 see styles |
wěi shēn wei3 shen1 wei shen |
to give oneself wholly to; to put oneself at sb's service; (of a woman) to give one's body to; to marry |
姘夫 see styles |
pīn fū pin1 fu1 p`in fu pin fu |
lover (of a woman); illicit partner; paramour |
姘婦 姘妇 see styles |
pīn fù pin1 fu4 p`in fu pin fu |
mistress; concubine; kept woman |
姿色 see styles |
zī sè zi1 se4 tzu se shishiki |
good looks (of a woman) skin color |
娃鬟 see styles |
aikan あいかん |
(archaism) beautiful woman |
娉婷 see styles |
pīng tíng ping1 ting2 p`ing t`ing ping ting |
(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor; beautiful woman |
娘分 see styles |
musumebun むすめぶん |
(1) treating someone as one's own daughter; someone who is treated as a daughter; (2) (archaism) woman who manages geisha (Edo period) |
娘媽 娘妈 see styles |
niáng mā niang2 ma1 niang ma |
(coll.) woman |
娘子 see styles |
niáng zǐ niang2 zi3 niang tzu jouko / joko じょうこ |
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman (archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
娘家 see styles |
niáng jia niang2 jia5 niang chia |
married woman's parents' home |
娘御 see styles |
musumego むすめご |
(archaism) girl; young (unmarried) woman |
娶る see styles |
metoru めとる |
(transitive verb) (kana only) to marry (a woman); to take to wife; to take in marriage |
婀娜 see styles |
ē nuó e1 nuo2 o no ada あだ |
(of a woman's bearing) graceful; elegant; lithe (adj-na,adv-to) (1) (kana only) coquettish; charming; seductive; (adj-nari,adj-t) (2) (archaism) (orig. meaning) beautiful; graceful |
婆あ see styles |
babaa / baba ばばあ |
(ik) (1) (kana only) old woman; (2) (derogatory term) (kana only) hag; bitch |
婆姨 see styles |
pó yí po2 yi2 p`o i po i |
(dialect) wife; married woman |
婆娘 see styles |
pó niáng po2 niang2 p`o niang po niang |
woman (derog.) |
婆子 see styles |
pó zi po2 zi5 p`o tzu po tzu |
old woman |
婚い see styles |
yobai よばい |
(noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit |
婚家 see styles |
konka こんか |
one's in-laws (esp. a woman's in-laws) |
婦人 妇人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen fujin ふじん |
married woman (sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female "Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc. |
婦女 妇女 see styles |
fù nǚ fu4 nu:3 fu nü fujo ふじょ |
woman woman; womankind |
婦徳 see styles |
futoku ふとく |
woman's virtues |
婦道 妇道 see styles |
fù dào fu4 dao4 fu tao fudou / fudo ふどう |
woman's duties path of virtuous behavior for a woman |
婬婦 see styles |
inpu いんぷ |
(1) woman of loose morals; lewd woman; (2) prostitute; whore; harlot |
媚る see styles |
kobiru こびる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
媳婦 媳妇 see styles |
xí fù xi2 fu4 hsi fu |
daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman |
嫁ぐ see styles |
totsugu とつぐ |
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse |
嫁人 see styles |
jià rén jia4 ren2 chia jen |
(of a woman) to get married; to take a husband |
嫂嫂 see styles |
sǎo sao sao3 sao5 sao sao |
older brother's wife; sister-in-law; (polite address to a younger married woman) sister |
嬋娟 婵娟 see styles |
chán juān chan2 juan1 ch`an chüan chan chüan senken せんけん |
(literary) beautiful woman; (literary) lovely; graceful; (literary) the moon (adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful |
嬋媛 婵媛 see styles |
chán yuán chan2 yuan2 ch`an yüan chan yüan |
(literary) (of a woman) graceful; (literary) to be interwoven; (literary) to be emotionally involved |
嬌媚 娇媚 see styles |
jiāo mèi jiao1 mei4 chiao mei |
flirtatious; coquettish; sweet and charming; beautiful young woman (old) |
嬢子 see styles |
jouko / joko じょうこ |
(archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
孕女 see styles |
ubume うぶめ |
(1) Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore; (2) (obscure) woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth |
孕婦 孕妇 see styles |
yùn fù yun4 fu4 yün fu youfu / yofu ようふ |
pregnant woman pregnant woman |
孤老 see styles |
gū lǎo gu1 lao3 ku lao |
solitary old man or woman; regular patron (at brothels) |
定妃 see styles |
dìng fēi ding4 fei1 ting fei jōhi |
The female figures representing meditation in the maṇḍalas; male is wisdom, female is meditation. |
害喜 see styles |
hài xǐ hai4 xi3 hai hsi |
to react to pregnancy by experiencing morning sickness or a strong appetite for certain foods |
密夫 see styles |
mippu みっぷ |
lover (of a married woman); (given name) Mitsuo |
富婆 see styles |
fù pó fu4 po2 fu p`o fu po |
wealthy woman |
寡婦 寡妇 see styles |
guǎ fu gua3 fu5 kua fu yamome やもめ kafu かふ |
widow widow; divorced woman not remarried; unmarried woman |
實女 实女 see styles |
shí nǚ shi2 nu:3 shih nü jitsunyo |
female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect) real woman |
小三 see styles |
xiǎo sān xiao3 san1 hsiao san |
mistress; the other woman (coll.); grade 3 in elementary school |
小尻 see styles |
kojiri こじり |
small buttocks (esp. of a woman); (surname) Kojiri |
小顔 see styles |
kogao こがお |
(attractively) small face (esp. a woman's) |
少婦 少妇 see styles |
shào fù shao4 fu4 shao fu |
young married woman |
尤物 see styles |
yóu wù you2 wu4 yu wu yuubutsu / yubutsu ゆうぶつ |
rarity; rare object; rare person; extraordinarily beautiful woman (1) something superior; (2) beautiful woman |
屈強 see styles |
kukkyou / kukkyo くっきょう |
(adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy |
岩乗 see styles |
ganjou / ganjo がんじょう |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) solid; firm; stout; burly; strong; sturdy |
巨尻 see styles |
kyojiri; kyoshiri きょじり; きょしり |
(colloquialism) large buttocks (esp. of a woman) |
巨流 see styles |
jù liú ju4 liu2 chü liu |
strong current; CL:股[gu3] |
巫女 see styles |
wū nǚ wu1 nv3 wu nü miko みこ |
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; noro; member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa; (female given name) Miko shamaness |
巫子 see styles |
miko みこ ichiko いちこ |
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; sorceress; medium; female fortuneteller |
巴豆 see styles |
bā dòu ba1 dou4 pa tou hazu; hazu はず; ハズ |
croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1]; croton seed, a strong purgative (kana only) purging croton (Croton tiglium) |
師奶 师奶 see styles |
shī nǎi shi1 nai3 shih nai |
married woman of mature age |
帶感 带感 see styles |
dài gǎn dai4 gan3 tai kan |
(neologism) (of movies, songs etc) affecting; touching; moving; (of a person, esp. a woman) charming; cool |
年増 see styles |
toshima としま |
mature woman; middle-aged woman; (surname) Toshimasu |
年女 see styles |
toshionna としおんな |
Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year |
年頃 see styles |
toshigoro としごろ |
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years |
幻妻 see styles |
gensai げんさい |
(1) (derogatory term) (obscure) wife; woman; (2) (obscure) prostitute; streetwalker |
幼妻 see styles |
osanazuma おさなづま |
very young bride; bride (married woman) who is little more than a girl |
康強 康强 see styles |
kāng qiáng kang1 qiang2 k`ang ch`iang kang chiang |
strong and healthy; fit |
弁慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern; (surname, given name) Benkei |
弦妓 see styles |
gengi げんぎ |
(obscure) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living |
強み see styles |
tsuyomi つよみ |
forte; strong point |
強め see styles |
tsuyome つよめ |
(adj-no,adj-na) somewhat strong; fairly strong; fairly firm |
強人 强人 see styles |
qiáng rén qiang2 ren2 ch`iang jen chiang jen |
(politics) strongman; (in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person; (old) robber |
強兵 强兵 see styles |
qiáng bīng qiang2 bing1 ch`iang ping chiang ping kyouhei / kyohe きょうへい |
strong soldiers; make the military powerful (political slogan) powerful army; strengthening of the military; (personal name) Gouhei |
強勁 强劲 see styles |
qiáng jìng qiang2 jing4 ch`iang ching chiang ching |
strong; powerful; robust |
強勢 强势 see styles |
qiáng shì qiang2 shi4 ch`iang shih chiang shih kyousei / kyose きょうせい |
strong; powerful; (linguistics) emphatic; intensive {ling} stress; accent; emphasis |
強味 see styles |
tsuyomi つよみ |
(ateji / phonetic) forte; strong point |
強国 see styles |
kyoukoku / kyokoku きょうこく |
strong nation; powerful country |
強壮 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(adj-na,adj-no,n) able-bodied; robust; sturdy; strong |
強将 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
strong general |
強度 强度 see styles |
qiáng dù qiang2 du4 ch`iang tu chiang tu kyoudo / kyodo きょうど |
strength; intensity; CL:個|个[ge4] (1) strength; intensity; (can be adjective with の) (2) strong (e.g. glasses); powerful (e.g. lens); intense (e.g. fear); extreme |
強弱 强弱 see styles |
qiáng ruò qiang2 ruo4 ch`iang jo chiang jo kyoujaku / kyojaku きょうじゃく |
strong or weak; intensity; amount of force or pressure (1) strength and weakness; (degree of) strength; (2) stress (of a sound); loudness |
強悍 强悍 see styles |
qiáng hàn qiang2 han4 ch`iang han chiang han |
tough; strong; formidable; fearsome |
強敵 强敌 see styles |
qiáng dí qiang2 di2 ch`iang ti chiang ti kyouteki / kyoteki きょうてき |
powerful enemy formidable enemy; strong enemy; tough enemy |
強権 see styles |
kyouken / kyoken きょうけん |
strong power of the state; iron fist; heavy hand |
強気 see styles |
tsuyoki つよき |
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) (See 弱気・よわき・2) bullish (e.g. market) |
強火 see styles |
tsuyobi つよび |
(ant: 弱火) high flame (cooking); high heat; strong heat |
強硬 强硬 see styles |
qiáng yìng qiang2 ying4 ch`iang ying chiang ying kyoukou / kyoko きょうこう |
tough; unyielding; hard-line (noun or adjectival noun) firm; strong; unbending; unyielding; uncompromising; stubborn; tough; hard-line |
強緣 强缘 see styles |
qiáng yuán qiang2 yuan2 ch`iang yüan chiang yüan gōen |
strong causation |
強者 强者 see styles |
qiáng zhě qiang2 zhe3 ch`iang che chiang che kyousha / kyosha きょうしゃ |
(ant: 弱者) strong person; the strong; the powerful the strong |
強肩 see styles |
kyouken / kyoken きょうけん |
(noun - becomes adjective with の) strong throwing arm |
強調 强调 see styles |
qiáng diào qiang2 diao4 ch`iang tiao chiang tiao kyouchou / kyocho きょうちょう |
to emphasize (a statement); to stress (noun, transitive verb) (1) emphasis; stress; highlighting; underlining; underscoring; (noun, transitive verb) (2) accentuating (a feature or certain part); accenting; (3) {finc} strong tone (of the market); firm tone |
強酸 see styles |
kyousan / kyosan きょうさん |
strong acid |
強靭 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(noun or adjectival noun) tough; strong; stiff; tenacious |
強靱 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(noun or adjectival noun) tough; strong; stiff; tenacious |
強項 强项 see styles |
qiáng xiàng qiang2 xiang4 ch`iang hsiang chiang hsiang |
key strength; strong suit; specialty |
強風 强风 see styles |
qiáng fēng qiang2 feng1 ch`iang feng chiang feng kyoufuu / kyofu きょうふう |
strong breeze (meteorology) strong wind; high wind; moderate gale |
強鹼 强碱 see styles |
qiáng jiǎn qiang2 jian3 ch`iang chien chiang chien |
strong alkali |
徒桜 see styles |
adazakura あだざくら |
(1) ephemeral cherry blossom; easily scattered cherry blossom; ephemeral thing; (2) (archaism) unfaithful woman; prostitute |
徒者 see styles |
tadamono ただもの itazuramono いたずらもの |
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
得手 see styles |
dé shǒu de2 shou3 te shou ete えて |
to go smoothly; to come off; to succeed (noun or adjectival noun) forte; strong point |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Strong-Minded Woman" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.