Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3786 total results for your Tang Soo Do - Tang Hand Way search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手鉤

see styles
 tekagi
    てかぎ
short gaff; hand gaff; hook on a wooden handle

手鏡

see styles
 tekagami
    てかがみ
hand-mirror

手鏧

see styles
shǒu lóng
    shou3 long2
shou lung
 shukei
hand–bell

手鑽


手钻

see styles
shǒu zuàn
    shou3 zuan4
shou tsuan
gimlet; hand drill

手頭


手头

see styles
shǒu tóu
    shou3 tou2
shou t`ou
    shou tou
on hand; at hand; one's financial situation

手骨

see styles
 shukotsu
    しゅこつ
{anat} bones of the hand

打千

see styles
dǎ qiān
    da3 qian1
ta ch`ien
    ta chien
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand

打法

see styles
dǎ fǎ
    da3 fa3
ta fa
 dahou / daho
    だほう
to play (a card); to make a move in a game
{sports} batting style; batting form; swing; way of striking the ball; way of swinging the racket

托腮

see styles
tuō sāi
    tuo1 sai1
t`o sai
    to sai
to rest one's chin in one's hand

扶犁

see styles
fú lí
    fu2 li2
fu li
to put one's hand to the plow

抓手

see styles
zhuā shǒu
    zhua1 shou3
chua shou
starting point; mechanical hand; gripper

投法

see styles
 touhou / toho
    とうほう
{sports} way of throwing (esp. in baseball); throwing technique; pitching technique

抜道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(irregular okurigana usage) (1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抱拳

see styles
bào quán
    bao4 quan2
pao ch`üan
    pao chüan
to cup one's fist in the other hand (as a sign of respect)

抻麵


抻面

see styles
chēn miàn
    chen1 mian4
ch`en mien
    chen mien
to make noodles by pulling out dough; hand-pulled noodles

押手

see styles
 oshite
    おして
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness; (place-name, surname) Oshite

押鏧

see styles
yā lóng
    ya1 long2
ya lung
 ōkei
damp hand-bell

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

持つ

see styles
 motsu
    もつ
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck

持札

see styles
 mochifuda
    もちふだ
cards in one's hand; one's hand

指引

see styles
zhǐ yǐn
    zhi3 yin3
chih yin
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines

指法

see styles
zhǐ fǎ
    zhi3 fa3
chih fa
(music) fingering; (TCM) manipulation of acupuncture needles; (keyboard) typing technique; (dance) hand movements; (painting) finger method

指針


指针

see styles
zhǐ zhēn
    zhi3 zhen1
chih chen
 shishin
    ししん
pointer on a gauge; clock hand; cursor; (computing) pointer
(1) needle (compass, gauge, etc.); hand (clock); indicator; pointer; index; (2) guiding principle; guideline; guide

挌闘

see styles
 kakutou / kakuto
    かくとう
(noun/participle) hand-to-hand fighting; grappling; scuffling

挙手

see styles
 kyoshu
    きょしゅ
(n,vs,vi) (1) raising one's hand; show of hands (e.g. for a vote); (n,vs,vi) (2) (See 挙手の礼) salute

振り

see styles
 buri
    ぶり
(suffix) (1) (kana only) style; manner; way; (suffix) (2) (kana only) (See 久しぶり・ひさしぶり) after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); for the first time in (period of time)

振方

see styles
 furikata
    ふりかた
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) way of dealing with something

振鈴


振铃

see styles
zhèn líng
    zhen4 ling2
chen ling
 shinrei / shinre
    しんれい
hand bell; ringing of a bell
To shake or ring a bell.

挽臼

see styles
 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

挿秧

see styles
 souou / soo
    そうおう
(obsolete) (See 田植え) rice planting

捏碎

see styles
niē suì
    nie1 sui4
nieh sui
to crush (something) in one's hand

捧殺


捧杀

see styles
pěng shā
    peng3 sha1
p`eng sha
    peng sha
to praise sb in a way that does them harm (e.g. by causing them to become complacent)

掂量

see styles
diān liang
    dian1 liang5
tien liang
to weigh in the hand; to consider; to weigh up; Taiwan pr. [dian1liang2]

授手

see styles
shòu shǒu
    shou4 shou3
shou shou
 jushu
To proffer the hand, to come in person to welcome the dying, as e.g. does Guanyin in certain cases.

掌中

see styles
 shouchuu / shochu
    しょうちゅう
in the hand; (something) easily manipulated

掌果

see styles
zhǎng guǒ
    zhang3 guo3
chang kuo
 shōka
(As easy to see) as a mango in the hand.

掌珍

see styles
zhǎng zhēn
    zhang3 zhen1
chang chen
 shōchin
jewel in the hand

掌骨

see styles
zhǎng gǔ
    zhang3 gu3
chang ku
 shoukotsu / shokotsu
    しょうこつ
metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
(rare) {anat} (See 中手骨) metacarpal (bone); metacarpus

措詞


措词

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction

措辭


措辞

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction
See: 措辞

提出

see styles
tí chū
    ti2 chu1
t`i ch`u
    ti chu
 teishutsu / teshutsu
    ていしゅつ
to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to post (on a website); to withdraw (cash)
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to present; to submit (e.g. a report or a thesis); to hand in; to file; to turn in; (2) presentation; submission; filing

提挈

see styles
tí qiè
    ti2 qie4
t`i ch`ieh
    ti chieh
 teiketsu / teketsu
    ていけつ
to hold by the hand; fig. to nurture; to foster; to bring up; to support
(n,vs,vi) (obsolete) cooperation
exhort

提攜


提携

see styles
tí xié
    ti2 xie2
t`i hsieh
    ti hsieh
to lead by the hand; to guide; to support
See: 提携

提爐


提炉

see styles
tí lú
    ti2 lu2
t`i lu
    ti lu
 teiro
hand-held censer

換言

see styles
 kangen
    かんげん
(n,vs,vt,vi) (See 換言すれば) saying in other words; putting (something) another way

握り

see styles
 nigiri(p); nigiri(sk)
    にぎり(P); ニギリ(sk)
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. written as ニギリ) determining who plays with black by grabbing a handful of stones and guessing whether the number of stones is odd or even

握力

see styles
wò lì
    wo4 li4
wo li
 akuryoku
    あくりょく
(strength of one's) grip
grip (of hand); grip strength

握持

see styles
wò chí
    wo4 chi2
wo ch`ih
    wo chih
to hold in one's hand; to grip

握斧

see styles
 akufu
    あくふ
{archeol} (Paleolithic) hand axe

握鮨

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
(irregular okurigana usage) (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

揣食

see styles
chuāi shí
    chuai1 shi2
ch`uai shih
    chuai shih
 tanjiki
The Indian way of eating by first rolling the food into a ball in the hand; also 團食.

揮手


挥手

see styles
huī shǒu
    hui1 shou3
hui shou
to wave (one's hand)

援手

see styles
yuán shǒu
    yuan2 shou3
yüan shou
assistance; a helping hand; to lend a hand

揺す

see styles
 yusu
    ゆす
(transitive verb) (archaism) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.)

搖手


摇手

see styles
yáo shǒu
    yao2 shou3
yao shou
 yō shu
to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture); crank handle
trembling hands

搩手

see styles
 chakushu
    ちゃくしゅ
(archaism) {Buddh} distance between the thumb and middle finger of an extended hand

携帯

see styles
 keitai(p); keetai; keitai / ketai(p); keetai; ketai
    けいたい(P); ケータイ; ケイタイ
(noun, transitive verb) (1) (けいたい only) carrying (on one's person or in the hand); (2) (abbreviation) (kana only) (See 携帯電話) mobile phone; cell phone

摀住


捂住

see styles
wǔ zhù
    wu3 zhu4
wu chu
to cover (typically by placing a hand over sb's mouth, nose or ears etc)

摔打

see styles
shuāi da
    shuai1 da5
shuai ta
to knock; to grasp something in the hand and beat it; to toughen oneself up

摩頂


摩顶

see styles
mó dǐng
    mo2 ding3
mo ting
 machō
To lay the hand on the top of the head, a custom of Buddha in teaching his disciples, from which the burning of the spots on the head of a monk is said to have originated.

撒く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of

撥弄


拨弄

see styles
bō nòng
    bo1 nong4
po nung
to move to and fro (with hand, foot, stick etc); to fiddle with; to stir up

播尼

see styles
bò ní
    bo4 ni2
po ni
 hani
pāṇi, the palm of the hand.

擋路


挡路

see styles
dǎng lù
    dang3 lu4
tang lu
to be in the way; to block the path

擠進


挤进

see styles
jǐ jìn
    ji3 jin4
chi chin
to break into; to force one's way into; to barge into

擠過


挤过

see styles
jǐ guò
    ji3 guo4
chi kuo
to squeeze through; to force one's way through

擺手


摆手

see styles
bǎi shǒu
    bai3 shou3
pai shou
to wave one's hand; to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc); to swing one's arms

攔住


拦住

see styles
lán zhù
    lan2 zhu4
lan chu
to stop; to bar the way

攘辟

see styles
rǎng bì
    rang3 bi4
jang pi
to stand off; to make way

攜手


携手

see styles
xié shǒu
    xie2 shou3
hsieh shou
hand in hand; to join hands; to collaborate

收繳


收缴

see styles
shōu jiǎo
    shou1 jiao3
shou chiao
to recover (illegally obtained property); to seize; to capture; to force sb to hand over something; to levy

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

放任

see styles
fàng rèn
    fang4 ren4
fang jen
 hounin / honin
    ほうにん
to ignore; to let alone; to indulge
(n,vs,vt,adj-no) noninterference; leaving something to take its own course; giving someone a free hand with something

放手

see styles
fàng shǒu
    fang4 shou3
fang shou
to let go one's hold; to give up; to have a free hand

政法

see styles
zhèng fǎ
    zheng4 fa3
cheng fa
 seihou / seho
    せいほう
politics and law
(1) politics and law; political science and law; (2) way of governing; (personal name) Masanori

故道

see styles
gù dào
    gu4 dao4
ku tao
old road; old way; old course (of a river)

敗道


败道

see styles
bài dào
    bai4 dao4
pai tao
 baidō
ruination of the way

教法

see styles
jiào fǎ
    jiao4 fa3
chiao fa
 kyouhou / kyoho
    きょうほう
teaching method; teachings; doctrine
(1) teachings of Buddha; (2) teaching method; way of teaching
doctrine

教道

see styles
jiào dào
    jiao4 dao4
chiao tao
 norimichi
    のりみち
(given name) Norimichi
To teach a way, or religion; a taught way contrasted with an intuitional way; the way of teaching.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斯く

see styles
 kaku
    かく
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way

新伝

see styles
 shinden
    しんでん
(adjectival noun) new style; new way; modern; ultra modern; (surname) Shinden

新手

see styles
xīn shǒu
    xin1 shou3
hsin shou
 arate(p); shinte
    あらて(P); しんて
new hand; novice; raw recruit
(noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate

新米

see styles
 shinmai
    しんまい
(1) (See 古米) new rice; first rice crop of the year; (noun - becomes adjective with の) (2) novice; beginner; newcomer; new hand; (place-name) Shinmai

方々

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方向

see styles
fāng xiàng
    fang1 xiang4
fang hsiang
 houkou / hoko
    ほうこう
direction; orientation; CL:個|个[ge4]
(1) direction; orientation; bearing; way; (2) course (e.g. of action)

方式

see styles
fāng shì
    fang1 shi4
fang shih
 houshiki / hoshiki
    ほうしき
way; manner; style; mode; pattern; CL:個|个[ge4]
form; method; system; formula

方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方法

see styles
fāng fǎ
    fang1 fa3
fang fa
 houhou / hoho
    ほうほう
method; way; means; CL:個|个[ge4]
method; process; manner; way; means; technique
a method

方角

see styles
fāng jué
    fang1 jue2
fang chüeh
 hougaku / hogaku
    ほうがく
(1) direction; way; (2) (See 方位) point of the compass; cardinal direction; bearing; (3) method; means; approach
direction

方言

see styles
fāng yán
    fang1 yan2
fang yen
 hougen / hogen
    ほうげん
topolect; dialect
dialect; provincialism
way of teaching

方途

see styles
 houto / hoto
    ほうと
way; means

日傘

see styles
 higasa
    ひがさ
parasol (esp. one carried in the hand); sunshade; (surname) Higasa

旮旯

see styles
gā lá
    ga1 la2
ka la
corner; nook; recess; out-of-the-way place

明道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidou / medo
    めいどう
(personal name) Meidō
The bright or clear way; the way of the mantras and dhāraṇīs.

星河

see styles
 seiga; seika / sega; seka
    せいが; せいか
(rare) (See 天の川) Milky Way; (surname) Hoshikawa

星漢


星汉

see styles
xīng hàn
    xing1 han4
hsing han
Milky Way

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時法

see styles
 jihou / jiho
    じほう
time convention; way of dividing day into hours; hour system

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Tang Soo Do - Tang Hand Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary