Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 99 total results for your Elih search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正命 see styles |
zhèng mìng zheng4 ming4 cheng ming shoumyou / shomyo しょうみょう |
More info & calligraphy: 5. Right Living / Right Livelihood / Perfect Livelihoodsamyagājīva, the fifth of the 八正道, right livelihood, right life; 'abstaining from any of the forbidden modes of living. ' 正因 The true or direct cause, as compared with 緣因 a contributory cause. |
民生 see styles |
mín shēng min2 sheng1 min sheng minsei / minse みんせい |
More info & calligraphy: People’s Livelihood and Welfarepublic welfare; the people's livelihood; (given name) Minsei |
生活 see styles |
shēng huó sheng1 huo2 sheng huo seikatsu / sekatsu せいかつ |
More info & calligraphy: Living / Live Life(n,vs,vi) (1) life; living; (2) livelihood; (one's) living one's living |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
飯 饭 see styles |
fàn fan4 fan meshi めし |
cooked rice; CL:碗[wan3]; meal; CL:頓|顿[dun4]; (loanword) fan; devotee (1) (masculine speech) cooked rice; (2) (masculine speech) meal; food; (3) (masculine speech) one's living; livelihood; (surname) Meshi Rice (cooked); food; to eat. |
乞食 see styles |
qǐ shí qi3 shi2 ch`i shih chi shih kojiki(p); kotsujiki(ok) こじき(P); こつじき(ok) |
to beg for food (1) (sensitive word) beggar; (n,vs,vi) (2) begging To beg for food, one of the twelve dhūtas prescribing outward conduct of the monk; mendicancy is the 正命 right livelihood of a monk, to work for a living is 邪命 an improper life: mendicancy keeps a monk humble, frees him from the cares of life, and offers the donors a field of blessedness; but he may not ask for food. |
二食 see styles |
èr shí er4 shi2 erh shih nishoku; nijiki(ok) にしょく; にじき(ok) |
two meals; (eating) two meals a day The two kinds of food: (1) (a) The joy of the Law; (b) the bliss of meditation. (2) (a)The right kind of monk's livelihood - by mendicancy; (b) the wrong kind - by any other means. |
佇み see styles |
tatazumi たたずみ |
(1) (See 佇む) standing still; (2) (archaism) livelihood |
公算 see styles |
kousan / kosan こうさん |
probability; likelihood |
勝手 see styles |
katte かって |
(noun or adjectival noun) (1) one's own convenience; one's way; selfishness; (2) surroundings; environment; way of doing things; (3) convenience; ease of use; (4) financial circumstances; living; livelihood; (5) (See 台所・1) kitchen; (6) right hand (in archery); hand that pulls the bowstring; (prefix noun) (7) unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial; (surname) Katsute |
大概 see styles |
dà gài da4 gai4 ta kai taigai たいがい |
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea (adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really |
家計 家计 see styles |
jiā jì jia1 ji4 chia chi kakei / kake かけい |
family livelihood; a household's economic situation; family property household economy; family finances |
尤度 see styles |
yuudo / yudo ゆうど |
{math} likelihood |
想必 see styles |
xiǎng bì xiang3 bi4 hsiang pi |
presumably; probably; in all likelihood; surely |
搞頭 搞头 see styles |
gǎo tou gao3 tou5 kao t`ou kao tou |
(coll.) likelihood of being worthwhile; cf. 有搞頭|有搞头[you3 gao3 tou5] and 沒搞頭|没搞头[mei2 gao3 tou5] |
日月 see styles |
rì yuè ri4 yue4 jih yüeh jitsugetsu; nichigetsu じつげつ; にちげつ |
the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood (1) sun and moon; (2) time; days and months; years; (3) (にちげつ only) Sunday and Monday; (female given name) Hizuki sun and moon |
暮し see styles |
kurashi くらし |
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances |
治産 see styles |
chisan ちさん |
management of one's livelihood; management of one's property |
活計 活计 see styles |
huó jì huo2 ji4 huo chi kakkei / kakke かっけい |
handicraft; needlework; work (noun/participle) livelihood |
淨命 净命 see styles |
jìng mìng jing4 ming4 ching ming jōmyō |
Pure livelihood, 正命, i.e. that of the monk. Also the life of a pure or unperturbed mind. |
渡世 see styles |
tosei / tose とせい |
(1) making one's way in the world; (making a) living; (earning a) livelihood; (2) business; trade; occupation; (personal name) Wataze |
生保 see styles |
seiho / seho せいほ |
(1) (abbreviation) (See 生命保険) life insurance; (2) (abbreviation) (See 生活保護・せいかつほご) livelihood protection; public assistance; welfare; (place-name) Shoubo |
生業 生业 see styles |
shēng yè sheng1 ye4 sheng yeh nariwai; seigyou; sugiwai(ok); sugiai(ok) / nariwai; segyo; sugiwai(ok); sugiai(ok) なりわい; せいぎょう; すぎわい(ok); すぎあい(ok) |
(1) occupation; calling; (2) livelihood particularizing karma |
生計 生计 see styles |
shēng jì sheng1 ji4 sheng chi seikei / seke せいけい |
livelihood livelihood; living |
産業 see styles |
sangyou / sangyo さんぎょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) industry; (2) (archaism) livelihood; occupation; (place-name) Sangyou |
硯田 砚田 see styles |
yàn tián yan4 tian2 yen t`ien yen tien suzurida すずりだ |
ink stone; writing as a livelihood (place-name) Suzurida |
確率 see styles |
kakuritsu かくりつ |
probability; likelihood; chances |
糊口 see styles |
hú kǒu hu2 kou3 hu k`ou hu kou kokou / koko ここう |
to scrape a meager living; to get by with difficulty bare livelihood; subsistence |
虞犯 see styles |
guhan ぐはん |
(n,adj-f) likelihood of committing a crime; pre-delinquent |
衣食 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih ishoku いしょく |
clothes and food (1) food and clothing; livelihood; living; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to feed and clothe clothing and food |
見込 see styles |
mikome みこめ |
(irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome |
謀生 谋生 see styles |
móu shēng mou2 sheng1 mou sheng |
to seek one's livelihood; to work to support oneself; to earn a living |
財路 财路 see styles |
cái lù cai2 lu4 ts`ai lu tsai lu |
livelihood |
飯碗 饭碗 see styles |
fàn wǎn fan4 wan3 fan wan meshiwan めしわん |
rice bowl; fig. livelihood; job; way of making a living bowl used for serving rice |
餬口 糊口 see styles |
hú kǒu hu2 kou3 hu k`ou hu kou kokou / koko ここう |
variant of 糊口[hu2 kou3] bare livelihood; subsistence |
なまぽ see styles |
namapo なまぽ |
(1) (slang) (abbreviation) livelihood protection; public assistance; welfare; (2) (slang) (derogatory term) welfare recipient |
下口食 see styles |
xià kǒu shí xia4 kou3 shi2 hsia k`ou shih hsia kou shih ge ku jiki |
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3. |
世過ぎ see styles |
yosugi よすぎ |
living; livelihood |
五怖畏 see styles |
wǔ bù wèi wu3 bu4 wei4 wu pu wei go fui |
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position. |
五邪命 see styles |
wǔ xié mìng wu3 xie2 ming4 wu hsieh ming go jamyō |
(五邪) The five improper ways of gain or livelihood for a monk, i. e. (1) changing his appearance, e. g. theatrically; (2) advertising his own powers and virtue; (3) fortuning by physiognomy, etc.; (4) hectoring and bullying; (5) praising the generosity of another to induce the hearer to bestow presents. |
口過ぎ see styles |
kuchisugi くちすぎ |
(noun/participle) making a living; means of living; livelihood |
可能性 see styles |
kě néng xìng ke3 neng2 xing4 k`o neng hsing ko neng hsing kanousei / kanose かのうせい |
possibility; probability potentiality; likelihood; possibility; chance |
尤度比 see styles |
yuudohi / yudohi ゆうどひ |
{math} likelihood ratio |
恐らく see styles |
osoraku おそらく |
(adverb) (kana only) (oft. used when predicting a negative outcome) probably; (most) likely; in all likelihood; I suspect; I dare say; I'm afraid |
方口食 see styles |
fāng kǒu shí fang1 kou3 shi2 fang k`ou shih fang kou shih hō kujiki |
Opportunism in obtaining a living, i. e. a monk who makes a living by fawning or by bullying, one of the 四邪命 four illicit ways of livelihood. |
暮らし see styles |
kurashi くらし |
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances |
最尤法 see styles |
saiyuuhou / saiyuho さいゆうほう |
{math} maximum-likelihood estimation; maximum likelihood method |
業わい see styles |
nariwai なりわい sugiwai すぎわい |
(out-dated or obsolete kana usage) occupation; livelihood; calling |
破正命 see styles |
pò zhèng mìng po4 zheng4 ming4 p`o cheng ming po cheng ming hashō myō |
An incorrect or wrong form of livelihood. |
維口食 维口食 see styles |
wéi kǒu shí wei2 kou3 shi2 wei k`ou shih wei kou shih yuikujiki |
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood. |
蓋然性 盖然性 see styles |
gài rán xìng gai4 ran2 xing4 kai jan hsing gaizensei / gaizense がいぜんせい |
probability probability; likelihood |
蓋然率 see styles |
gaizenritsu がいぜんりつ |
(obsolete) (See 確率) probability; likelihood |
見込み see styles |
mikomi みこみ |
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member |
身すぎ see styles |
misugi みすぎ |
(noun/participle) one's living; one's livelihood |
身過ぎ see styles |
misugi みすぎ |
(noun/participle) one's living; one's livelihood |
飯の種 see styles |
meshinotane めしのたね |
(exp,n) (idiom) means of making a living; source of income; bread and butter; livelihood |
国民生活 see styles |
kokuminseikatsu / kokuminsekatsu こくみんせいかつ |
life of the people; people's lives; citizens' livelihoods |
対数尤度 see styles |
taisuuyuudo / taisuyudo たいすうゆうど |
{math} log-likelihood |
尤度関数 see styles |
yuudokansuu / yudokansu ゆうどかんすう |
{math} likelihood function |
恐らくは see styles |
osorakuha おそらくは |
(adverb) (kana only) (oft. used when predicting a negative outcome) probably; (most) likely; in all likelihood; I suspect; I dare say; I'm afraid |
民生主義 民生主义 see styles |
mín shēng zhǔ yì min2 sheng1 zhu3 yi4 min sheng chu i |
principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade) |
民生凋敝 see styles |
mín shēng diāo bì min2 sheng1 diao1 bi4 min sheng tiao pi |
the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment |
生活保護 see styles |
seikatsuhogo / sekatsuhogo せいかつほご |
livelihood protection; public assistance; welfare |
生活基盤 see styles |
seikatsukiban / sekatsukiban せいかつきばん |
foundations of livelihood |
生活扶助 see styles |
seikatsufujo / sekatsufujo せいかつふじょ |
livelihood assistance |
生活支援 see styles |
seikatsushien / sekatsushien せいかつしえん |
livelihood support; maintenance |
生活資料 生活资料 see styles |
shēng huó zī liào sheng1 huo2 zi1 liao4 sheng huo tzu liao |
consumer goods; means of livelihood; means of subsistence; documents relating to sb's life |
衣食父母 see styles |
yī shí fù mǔ yi1 shi2 fu4 mu3 i shih fu mu |
the people one depends upon for one's livelihood; one's bread and butter |
阿耆毘伽 阿耆毗伽 see styles |
ā qí pí qié a1 qi2 pi2 qie2 a ch`i p`i ch`ieh a chi pi chieh agibika |
ājīvika, or ājīvaka, 邪命 One who lives on others, i.e. by improper means; an improper livelihood (for one in orders). |
食い上げ see styles |
kuiage くいあげ |
(1) losing one's means of livelihood; (2) (hist) suspension of a samurai's annual rice stipend; (3) fish swimming upwards after biting a fishhook |
食い逸れ see styles |
kuihagure くいはぐれ |
missing a meal; losing means to make one's livelihood |
尤度比検定 see styles |
yuudohikentei / yudohikente ゆうどひけんてい |
{math} likelihood ratio test |
Variations: |
tazuki; tazuki; tatsuki; tadoki(方便)(ok) たずき; たづき; たつき; たどき(方便)(ok) |
living; livelihood |
確からしさ see styles |
tashikarashisa たしからしさ |
(See 確率) probability; likelihood; chances |
Variations: |
kokou / koko ここう |
bare livelihood; subsistence |
糊口を凌ぐ see styles |
kokouoshinogu / kokooshinogu ここうをしのぐ |
(exp,v5g) to eke out a living; to get a bare livelihood; to live from hand to mouth |
食い逸れる see styles |
kuihagureru くいはぐれる kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
役を干される see styles |
yakuohosareru やくをほされる |
(exp,v1) to be deprived of one's role; to have one's livelihood taken away |
最大似然估計 最大似然估计 see styles |
zuì dà sì rán gū jì zui4 da4 si4 ran2 gu1 ji4 tsui ta ssu jan ku chi |
maximum-likelihood estimation (statistics) |
身すぎ世すぎ see styles |
misugiyosugi みすぎよすぎ |
one's living; one's livelihood |
身過ぎ世過ぎ see styles |
misugiyosugi みすぎよすぎ |
one's living; one's livelihood |
顎が干上がる see styles |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
食いっ逸れる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
食いはぐれる see styles |
kuihagureru くいはぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
飯の食い上げ see styles |
meshinokuiage めしのくいあげ |
(exp,n) (idiom) losing one's means of livelihood |
あごが干上がる see styles |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
Variations: |
namapo; namapo ナマポ; なまぽ |
(1) (slang) (abbreviation) (See 生保・2) livelihood protection; public assistance; welfare; (2) (slang) (derogatory term) welfare recipient |
Variations: |
misugi みすぎ |
(n,vs,vi) one's living; one's livelihood |
食いっぱぐれる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
おまんまの食い上げ see styles |
omanmanokuiage おまんまのくいあげ |
(expression) (See 食い上げ) losing the means of livelihood |
Variations: |
kurashi(p); gurashi(sk) くらし(P); ぐらし(sk) |
(n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) (way of) life; living; livelihood; life circumstances |
Variations: |
seikatsunokate / sekatsunokate せいかつのかて |
(exp,n) source of one's livelihood; one's bread and butter |
Variations: |
mikomi みこみ |
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member |
Variations: |
misugiyosugi みすぎよすぎ |
one's living; one's livelihood |
Variations: |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
Variations: |
furiiarubaitaa; furii arubaitaa / furiarubaita; furi arubaita フリーアルバイター; フリー・アルバイター |
(See フリーター) (young) person subsisting on part-time work (eng: free, ger: Arbeiter); person whose livelihood is provided by part-time work |
Variations: |
mikomi みこみ |
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member |
Variations: |
kuihagureru(食i逸reru, 食ihagureru); kuippagureru(食i逸reru, 食i逸reru, 食ippagureru) くいはぐれる(食い逸れる, 食いはぐれる); くいっぱぐれる(食い逸れる, 食いっ逸れる, 食いっぱぐれる) |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (v1,vi) (2) to lose the means to make one's livelihood |
Variations: |
omanmanokuiage おまんまのくいあげ |
(exp,n) losing one's means of livelihood |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "Elih" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.