There are 119 total results for your Good Person search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聖 圣 see styles |
shèng sheng4 sheng hijiri ひじり |
More info & calligraphy: The Saint(1) highly virtuous monk; (2) (honorific or respectful language) monk; (3) Buddhist solitary; (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary; (5) saint (i.e. a virtuous person); (6) (archaism) (honorific or respectful language) emperor; (7) (in form 〜の聖) master; expert; (female given name) Mina ārya; sādhu; a sage; wise and good; upright, or correct in all his character; sacred, holy, saintly. |
賢 贤 see styles |
xián xian2 hsien ken けん |
More info & calligraphy: Wise and Virtuous(noun or adjectival noun) (archaism) intelligence; genius; scholarship; virtue; (male given name) Masaru Wise and virtuous, sage, second rank to a 聖 saint; good, excellent in character, virtuous. |
善良 see styles |
shàn liáng shan4 liang2 shan liang zenryou / zenryo ぜんりょう |
More info & calligraphy: Goodness / Kind-Hearted(noun or adjectival noun) good (person, nature, etc.); good-natured; virtuous; honest; (given name) Yoshinaga |
做 see styles |
zuò zuo4 tso tooru とおる |
to make; to produce; to write; to compose; to do; to engage in; to hold (a party etc); (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc); (of a thing) to serve as; to be used for; to assume (an air or manner) (given name) Tooru |
硬 see styles |
yìng ying4 ying kou / ko こう |
hard; stiff; solid; (fig.) strong; firm; resolutely; uncompromisingly; laboriously; with great difficulty; good (quality); able (person); (of food) filling; substantial hardness; (given name) Katashi Hard, obstinate. |
祥 see styles |
xiáng xiang2 hsiang shou / sho しょう |
auspicious; propitious (1) omen (usu. good); (auspicious) sign; (2) (See 小祥,大祥) first two anniversaries of a person's death; (given name) Yoshimi Felicitous. |
化導 化导 see styles |
huà dǎo hua4 dao3 hua tao kadou; kedou / kado; kedo かどう; けどう |
(noun/participle) influencing (a person) for good To instruct and guide. |
名家 see styles |
míng jiā ming2 jia1 ming chia meika / meka めいか |
renowned expert; master (of an art or craft) (1) distinguished family; good family; reputable family; (2) great master; expert; authority; eminent person; (3) (hist) (See 公家・1) Meika; kuge family class ranking above Hanke and below Urinke; (4) (hist) School of Names (China); Logicians; Disputers; (place-name) Myōke |
味噌 see styles |
wèi cēng wei4 ceng1 wei ts`eng wei tseng miso みそ |
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1] (1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso |
善人 see styles |
shàn rén shan4 ren2 shan jen zennin ぜんにん |
philanthropist; charitable person; well-doer (1) good person; virtuous person; (2) good-natured person; gullible person; (given name) Yoshihito A good man, especially one who believes in Buddhist ideas of causality and lives a good life. |
善玉 see styles |
zendama ぜんだま |
(1) (See 悪玉) good person; good guy; (2) (hist) (orig. meaning) character with a round white head on which the character "good" is written (common in Edo-period prints) |
好人 see styles |
hǎo rén hao3 ren2 hao jen yoshihito よしひと |
good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle (given name) Yoshihito |
好手 see styles |
hǎo shǒu hao3 shou3 hao shou koushu / koshu こうしゅ |
expert; professional (1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move |
好料 see styles |
hǎo liào hao3 liao4 hao liao |
something of good quality; good person (usu. in the negative); (Tw) delicious food |
好鳥 好鸟 see styles |
hǎo niǎo hao3 niao3 hao niao |
person of good character; nice person; bird with a melodious voice or beautiful plumage |
巧手 see styles |
qiǎo shǒu qiao3 shou3 ch`iao shou chiao shou koushu / koshu こうしゅ |
skillful hands; dexterous; a dab hand (1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move |
愛い see styles |
ui うい |
(adjective) (referring to someone of lower status) fine (person); good; nice; splendid; admirable |
操る see styles |
ayatsuru あやつる |
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind |
整治 see styles |
zhěng zhì zheng3 zhi4 cheng chih seiji / seji せいじ |
to bring under control; to regulate; to restore to good condition; (coll.) to fix (a person); to prepare (a meal etc) (given name) Seiji |
有道 see styles |
yǒu dào you3 dao4 yu tao yuudou; yuutou / yudo; yuto ゆうどう; ゆうとう |
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō to embody the way |
業風 业风 see styles |
yè fēng ye4 feng1 yeh feng gōfu |
Karma-wind: (1) the fierce wind of evil karma and the wind from the hells, at the end of the age; (2) karma as wind blowing a person into good or evil rebirth. |
死士 see styles |
sǐ shì si3 shi4 ssu shih |
person willing to sacrifice his life (for a good cause) |
死相 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma. |
熊包 see styles |
xióng bāo xiong2 bao1 hsiung pao |
worthless person; good-for-nothing |
物持 see styles |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
純良 纯良 see styles |
chún liáng chun2 liang2 ch`un liang chun liang junryou / junryo じゅんりょう |
pure and kindhearted (noun or adjectival noun) (1) (of a thing) pure and good; unmixed and of high quality; (noun or adjectival noun) (2) (of a person) good-natured; genuine; wholesome; (male given name) Sumiyoshi |
膿包 脓包 see styles |
nóng bāo nong2 bao1 nung pao |
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling |
良人 see styles |
liáng rén liang2 ren2 liang jen ryoujin; ryounin / ryojin; ryonin りょうじん; りょうにん |
husband (arch.) (1) (phrase used by wives to their husbands as a form of address) (See 夫・おっと,亭主・1,ハズバンド,旦那・2) husband; (2) good person; (personal name) Ryōto |
良材 see styles |
liáng cái liang2 cai2 liang ts`ai liang tsai ryouzai / ryozai りょうざい |
good timber; sound material; fig. able person; sound chap good material; good timber; able persons; (given name) Yoshiki |
賢人 贤人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen kenjin けんじん |
great person of the past; venerable forebear; the great and the good (1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito A wise and virtuous man. |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
逆縁 see styles |
gyakuen ぎゃくえん |
(1) {Buddh} bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist; (2) older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma(p); daruma だるま(P); ダルマ |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
魔王 see styles |
mó wáng mo2 wang2 mo wang maou / mao まおう |
devil king; evil person (1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm. |
いい人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
不中用 see styles |
bù zhōng yòng bu4 zhong1 yong4 pu chung yung |
unfit for anything; no good; useless; (of a sick person) beyond hope |
事情通 see styles |
jijoutsuu / jijotsu じじょうつう |
(See 通・1) having good knowledge of a certain matter; person who has good knowledge of a certain matter; informed source |
仕事人 see styles |
shigotonin しごとにん |
professional; person good at a particular job; person who does their job without mistakes |
口きき see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
口利き see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
好い人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
好人物 see styles |
koujinbutsu / kojinbutsu こうじんぶつ |
good-natured person; nice person |
好心人 see styles |
hǎo xīn rén hao3 xin1 ren2 hao hsin jen |
kindhearted person; good Samaritan |
好樣的 好样的 see styles |
hǎo yàng de hao3 yang4 de5 hao yang te |
(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage |
好色者 see styles |
hǎo sè zhě hao3 se4 zhe3 hao se che koushokusha / koshokusha こうしょくしゃ |
luster; lusting person a good color |
好選手 see styles |
kousenshu / kosenshu こうせんしゅ |
strong or skillful person; good player |
幸運兒 幸运儿 see styles |
xìng yùn ér xing4 yun4 er2 hsing yün erh |
winner; lucky guy; person who always gets good breaks |
懐古厨 see styles |
kaikochuu / kaikochu かいこちゅう |
(net-sl) (derogatory term) nostalgic person; person who prefers the good old days; fuddy-duddy |
有望株 see styles |
yuuboukabu / yubokabu ゆうぼうかぶ |
(1) promising stock; stock with potential; hopeful stock; (2) promising person; person with good prospects |
物持ち see styles |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
着映え see styles |
kibae きばえ |
(clothes which) look good on a person |
結構人 see styles |
kekkoujin / kekkojin けっこうじん |
nice person; good-natured person |
結構者 see styles |
kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono けっこうしゃ; けっこうもの |
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person |
菜包子 see styles |
cài bāo zi cai4 bao1 zi5 ts`ai pao tzu tsai pao tzu |
steamed bun stuffed with vegetables; (fig.) useless person; a good-for-nothing |
貧乏舌 see styles |
binboujita; binboushita / binbojita; binboshita びんぼうじた; びんぼうした |
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate |
順風耳 顺风耳 see styles |
shùn fēng ěr shun4 feng1 er3 shun feng erh |
sb with preternaturally good hearing (in fiction); fig. a well-informed person |
お人よし see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
お人好し see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
ランカー see styles |
rankaa / ranka ランカー |
person who occupies a position or rank; person who is good enough to be ranked in a sport; (personal name) Langer |
仁人君子 see styles |
rén rén jun zǐ ren2 ren2 jun1 zi3 jen jen chün tzu |
people of good will (idiom); charitable person |
公益法人 see styles |
kouekihoujin / koekihojin こうえきほうじん |
(1) (See 営利法人) public-service corporation; charitable corporation; (2) juridical (legal) person working for the public good |
味噌っ滓 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
味噌っ粕 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
困った人 see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
外貌協會 外貌协会 see styles |
wài mào xié huì wai4 mao4 xie2 hui4 wai mao hsieh hui |
the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association) |
張三李四 张三李四 see styles |
zhāng sān lǐ sì zhang1 san1 li3 si4 chang san li ssu chousanrishi / chosanrishi ちょうさんりし |
(lit.) Zhang Three and Li Four; (fig.) any Tom, Dick or Harry (yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person) |
形影一如 see styles |
keieiichinyo / keechinyo けいえいいちにょ |
(yoji) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart |
役者馬鹿 see styles |
yakushabaka やくしゃばか |
good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense |
得になる see styles |
tokuninaru とくになる |
(exp,v5r) to do (a person) good; to bring profit |
德高望重 see styles |
dé gāo wàng zhòng de2 gao1 wang4 zhong4 te kao wang chung |
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation |
甘え上手 see styles |
amaejouzu / amaejozu あまえじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them |
芸なし猿 see styles |
geinashizaru / genashizaru げいなしざる |
(derogatory term) useless person; good-for-nothing |
芸無し猿 see styles |
geinashizaru / genashizaru げいなしざる |
(derogatory term) useless person; good-for-nothing |
薬になる see styles |
kusurininaru くすりになる |
(exp,v5r) to be beneficial (to); to do (a person) good |
馬が合う see styles |
umagaau / umagau うまがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) |
こまった人 see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
ジーニスト see styles |
jiinisuto / jinisuto ジーニスト |
(colloquialism) person who looks good in jeans (wasei: jeanist); denim lover |
味噌っかす see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
困ったひと see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
Variations: |
koushu / koshu こうしゅ |
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move |
甲斐性なし see styles |
kaishounashi / kaishonashi かいしょうなし |
being good-for-nothing; useless person |
甲斐性無し see styles |
kaishounashi / kaishonashi かいしょうなし |
being good-for-nothing; useless person |
アナログ人間 see styles |
anaroguningen アナログにんげん |
analog person; person not good with technology |
Variations: |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
Variations: |
iihito / ihito いいひと |
(exp,n) (1) good-natured person; good person; (exp,n) (2) (one's) lover; boyfriend; girlfriend |
剣突を食わせる see styles |
kentsukuokuwaseru けんつくをくわせる |
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles |
聰明反被聰明誤 聪明反被聪明误 see styles |
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù cong1 ming2 fan3 bei4 cong1 ming2 wu4 ts`ung ming fan pei ts`ung ming wu tsung ming fan pei tsung ming wu |
(idiom) a clever person may become the victim of his own ingenuity; cleverness may overreach itself; too smart for one's own good |
Variations: |
menkui めんくい |
(colloquialism) being attracted by physical looks only; person who puts much store by good looks |
けんつくを食わせる see styles |
kentsukuokuwaseru けんつくをくわせる |
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles |
Variations: |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(exp,n) (1) doll; puppet; (exp,n) (2) blockhead; idiot; useless person; good-for-nothing |
Variations: |
konjounashi / konjonashi こんじょうなし |
(noun or adjectival noun) coward; gutless person; sissy; weakling; loser; milquetoast; good-for-nothing |
Variations: |
geinashizaru / genashizaru げいなしざる |
(derogatory term) useless person; good-for-nothing |
Variations: |
homejouzu / homejozu ほめじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at giving compliments; person who is good at giving compliments; charmer |
Variations: |
umagaau(umaga合u); umagaau(馬ga合u) / umagau(umaga合u); umagau(馬ga合u) ウマがあう(ウマが合う); うまがあう(馬が合う) |
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) |
Variations: |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) (original meaning) way of speaking |
Variations: |
shikatanonai しかたのない |
(exp,adj-f) (1) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-f) (2) (usu. as 〜ても仕方のない) pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-f) (3) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-f) (4) (as 〜て仕方のない or 〜で仕方のない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
Variations: |
kaishounashi / kaishonashi かいしょうなし |
being good-for-nothing; useless person |
Variations: |
itashikatanai いたしかたない |
(exp,adj-i) (1) (humble language) (See 仕方がない・1) there's no (other) way; (exp,adj-i) (2) (humble language) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-i) (3) (humble language) (oft. as 〜ても致し方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-i) (4) (humble language) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-i) (5) (humble language) (as 〜て致し方ない or 〜で致し方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
Variations: |
shikatanai しかたない |
(adjective) (1) there's no (other) way; (adjective) (2) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (adjective) (3) (oft. as 〜ても仕方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (adjective) (4) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (adjective) (5) (as 〜て仕方ない or 〜で仕方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
Variations: |
kikubarijouzu / kikubarijozu きくばりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at thoughtfulness for others; thoughtful and considerate person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Good Person" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.