There are 68 total results for your Peach search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桃 see styles |
táo tao2 t`ao tao momo(p); momo もも(P); モモ |
More info & calligraphy: Peach / Peachespeach (Prunus persica); (surname) Momosaki |
猴子偷桃 see styles |
hóu zi tōu táo hou2 zi5 tou1 tao2 hou tzu t`ou t`ao hou tzu tou tao |
More info & calligraphy: Monkey Stealing Peaches |
桃色 see styles |
táo sè tao2 se4 t`ao se tao se momoiro ももいろ |
pink; peach color; illicit love; sexual (noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
桃花 see styles |
táo huā tao2 hua1 t`ao hua tao hua touka / toka とうか |
peach blossom; (fig.) love affair (rare) peach blossom; (female given name) Momoka |
蟠桃 see styles |
pán táo pan2 tao2 p`an t`ao pan tao bantou; bantou / banto; banto ばんとう; バントウ |
flat peach (aka Saturn peach or donut peach); the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 (kana only) donut peach (Amygdalus persica var. compressa); UFO peach; flat peach; pan tao peach; Saturn peach; saucer peach; (given name) Bantō |
水蜜桃 see styles |
shuǐ mì táo shui3 mi4 tao2 shui mi t`ao shui mi tao suimitsutou / suimitsuto すいみつとう |
honey peach; juicy peach white peach; (surname) Suimitsutou |
種 种 see styles |
zhòng zhong4 chung tane(p); tane(sk) たね(P); タネ(sk) |
to plant; to grow; to cultivate (1) seed (e.g. of a plant); pip; kernel; stone (e.g. of a peach); (2) progeny; offspring; issue; breed; (3) (See 胤) paternal blood; lineage; (4) sperm; semen; seed; (5) cause; source; seed; origin; (6) material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject (of discussion); theme; (news) copy; source (of a story); (7) {food} ingredient; main ingredient (of a piece of sushi); leaven; (8) mechanism (of a magic trick, etc.); secret; trickery; (9) (kana only) {hanaf} (oft. as タネ) 10-point card; tane; animal card; (surname) Tanezaki vīja; bīja. Seed, germ; sort, species; also to sow, plant. |
上巳 see styles |
joushi; joumi / joshi; jomi じょうし; じょうみ |
(See ひな祭り・ひなまつり,五節句) Doll's Festival (March 3); Girls' Festival; Peach Festival; (surname) Jōmi |
五果 see styles |
wǔ guǒ wu3 guo3 wu kuo goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods. |
五菓 see styles |
goka ごか |
five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut) |
唐桃 see styles |
karamomo; karamomo からもも; カラモモ |
(1) (kana only) apricot (Prunus armeniaca); (2) (See 寿星桃) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
扁桃 see styles |
biǎn táo bian3 tao2 pien t`ao pien tao hentou / hento へんとう |
almond tree; almond; flat peach (1) (See アーモンド) almond; (2) {anat} tonsil |
杜嚕 杜噜 see styles |
dù lū du4 lu1 tu lu toro |
turuṣka olibanum, Indian incense, resin, gum used for incense. It is said to resemble peach resin and to grow in Aṭali. Its leaves resemble the pear's and produce pepper; it is said to flourish in the sands of Central Asia and its gum to flow out on to the sands. |
桃仁 see styles |
táo rén tao2 ren2 t`ao jen tao jen toni とに |
peach kernel, used in Chinese medicine (female given name) Toni |
桃園 桃园 see styles |
táo yuán tao2 yuan2 t`ao yüan tao yüan momozono ももぞの |
Taoyuan city and county in Taiwan peach orchard; (place-name) Taoyuan (Taiwan) |
桃子 see styles |
táo zi tao2 zi5 t`ao tzu tao tzu moyuko もゆこ |
peach (female given name) Moyuko |
桃李 see styles |
touri / tori とうり |
(1) peach and plum; (2) (See 桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す) person of one's recommendation; (female given name) Momori |
桃林 see styles |
tourin / torin とうりん |
peach grove; peach garden; peach orchard; (surname) Momobayashi |
桃樹 桃树 see styles |
táo shù tao2 shu4 t`ao shu tao shu momoki ももき |
peach tree; CL:株[zhu1] (surname) Momoki |
桃汛 see styles |
táo xùn tao2 xun4 t`ao hsün tao hsün |
spring flood (at peach-blossom time) |
水蜜 see styles |
suimitsu すいみつ |
white peach; (female given name) Mizuhachi |
生毛 see styles |
ubuge うぶげ |
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous |
産毛 see styles |
ubuge うぶげ |
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous |
白桃 see styles |
hakutou / hakuto はくとう |
white peach; (given name) Hakutou |
蜜桃 see styles |
mì táo mi4 tao2 mi t`ao mi tao |
honey peach; juicy peach |
軟毛 软毛 see styles |
ruǎn máo ruan3 mao2 juan mao nanmou / nanmo なんもう |
fur (1) (See 産毛・1) vellus hair; down; (2) pubescence; (3) peach fuzz |
黄桃 see styles |
outou / oto おうとう |
yellow peach |
うぶ毛 see styles |
ubuge うぶげ |
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous |
ビーチ see styles |
piichi / pichi ピーチ |
(See 桃) peach; (personal name) Peach; Pizzi |
もも色 see styles |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
加持杖 see styles |
jiā chí zhàng jia1 chi2 zhang4 chia ch`ih chang chia chih chang kaji jō |
A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient. |
回春型 see styles |
kaishungata かいしゅんがた |
(rare) (See 果生型) Edo-period Momotarō story version, where he is conceived from a peach |
垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
壽桃包 寿桃包 see styles |
shòu táo bāo shou4 tao2 bao1 shou t`ao pao shou tao pao |
longevity peach bun; birthday peach bun |
孔尚任 see styles |
kǒng shàng rèn kong3 shang4 ren4 k`ung shang jen kung shang jen |
Kong Shangren (1648-1718), Qing dramatist and poet, author of The Peach Blossom Fan 桃花扇[Tao2 hua1 Shan4] |
寿星桃 see styles |
juseitou; juseitou / juseto; juseto じゅせいとう; ジュセイトウ |
(kana only) (See 唐桃) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
果生型 see styles |
kaseigata / kasegata かせいがた |
(rare) (See 回春型) modern Momotarō story version, where he is born inside a peach |
桃割れ see styles |
momoware ももわれ |
hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach |
桃太郎 see styles |
táo tài láng tao2 tai4 lang2 t`ao t`ai lang tao tai lang momotarou / momotaro ももたろう |
Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale; (Tw) Japanese person (work) (char) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero); (wk,ch) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero) |
桃花扇 see styles |
táo huā shàn tao2 hua1 shan4 t`ao hua shan tao hua shan |
The Peach Blossom Fan, historical play about the last days of the Ming dynasty by Kong Shangren 孔尚任[Kong3 Shang4 ren4] |
桃花汛 see styles |
táo huā xùn tao2 hua1 xun4 t`ao hua hsün tao hua hsün |
spring flood (at peach-blossom time) |
桃花源 see styles |
táo huā yuán tao2 hua1 yuan2 t`ao hua yüan tao hua yüan |
the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity; utopia |
縮葉病 see styles |
shukuyoubyou / shukuyobyo しゅくようびょう |
leaf curl; peach leaf curl |
至那儞 see styles |
zhin à nǐ zhin4 a4 ni3 zhin a ni shinani |
cīnānī, the peach-tree, said to have been imported into India from China. |
薄桃色 see styles |
usumomoiro うすももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pale pink; peach-colored |
金剛子 金刚子 see styles |
jīn gāng zǐ jin1 gang1 zi3 chin kang tzu Kongōshi |
rudrākṣa, a seed similar to a peach-stone used for beads, especially in invoking one of the 金剛. Also a vajra son. |
カラモモ see styles |
karamomo カラモモ |
(1) (kana only) apricot (Prunus armeniaca); (2) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
ピーチ姫 see styles |
piichihime / pichihime ピーチひめ |
(char) Princess Peach (Nintendo character); (ch) Princess Peach (Nintendo character) |
ワッサー see styles |
wassaa / wassa ワッサー |
peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine |
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
李代桃僵 see styles |
lǐ dài táo jiāng li3 dai4 tao2 jiang1 li tai t`ao chiang li tai tao chiang |
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
枝垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
桃の節句 see styles |
momonosekku もものせっく |
(exp,n) (See 上巳) Doll's Festival (March 3); Peach Festival |
真水水母 see styles |
mamizukurage; mamizukurage まみずくらげ; マミズクラゲ |
(kana only) freshwater jellyfish (Craspedacusta sowerbii); peach blossom jellyfish |
艷如桃李 艳如桃李 see styles |
yàn rú táo lǐ yan4 ru2 tao2 li3 yen ju t`ao li yen ju tao li |
lit. beautiful as peach and prune; fig. radiant beauty |
シダレモモ see styles |
shidaremomo シダレモモ |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
桃園三結義 桃园三结义 see styles |
táo yuán sān jié yì tao2 yuan2 san1 jie2 yi4 t`ao yüan san chieh i tao yüan san chieh i |
Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4], Zhang Fei 張飛|张飞[Zhang1 Fei1] and Guan Yu 關羽|关羽[Guan1 Yu3] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
ジュセイトウ see styles |
juseitou / juseto ジュセイトウ |
(kana only) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
ピーチメルバ see styles |
piichimeruba / pichimeruba ピーチメルバ |
(food term) peach Melba; peche Melba |
ピーチ・メルバ see styles |
piichi meruba / pichi meruba ピーチ・メルバ |
(food term) peach Melba; peche Melba |
桃栗三年柿八年 see styles |
momokurisannenkakihachinen ももくりさんねんかきはちねん |
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight |
Variations: |
shidaremomo; shidaremomo しだれもも; シダレモモ |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
Variations: |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
Variations: |
ubuge うぶげ |
(1) downy hair; down; vellus hair; peach fuzz; fluff; (2) lanugo |
シュミットオオトカゲ see styles |
shumittoootokage シュミットオオトカゲ |
peach throat monitor (Varanus jobiensis, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) |
Variations: |
shidaremomo; shidaremomo しだれもも; シダレモモ |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
Variations: |
piichimeruba; piichi meruba / pichimeruba; pichi meruba ピーチメルバ; ピーチ・メルバ |
{food} peach Melba; pêche Melba |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 68 results for "Peach" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.